close







機械加工英文,請英文達人們來翻譯吧!!




立即點擊


各位懂機械、愛機械…的專業人士們:最近公司接了一件case,圖面的尺寸是inches,還有一些注意事項全都是用英文說明,英文注意事項大約有以下幾項?有誰可以幫忙我翻譯圖面意思呢?或是有本書籍可以翻閱的到的,也請推薦一下吧!!Note:UnlessOtherwiseSpecified1.DimensionsInInches2.BreakallSharpComers.015Max3.ThreadsClass24.Material:6061-T6AL或302/303STNSTL或DELRIN,BLK或.003*.500301...顯示更多各位懂機械、愛機械…的專業人士們:最近公司接了一件case,圖面的尺寸是inches,還有一些注意事項全都是用英文說明,英文注意事項大約有以下幾項?有誰可以幫忙我翻譯圖面意思呢?或是有本書籍可以翻閱的到的,也請推薦一下吧!!Note:UnlessOtherwiseSpecified1.DimensionsInInches2.BreakallSharpComers.015Max3.ThreadsClass24.Material:6061-T6AL或302/303STNSTL或DELRIN,BLK或.003*.500301SPRINGTEMPERSTNSTL5.Finish:TumbleDeburr.AnodizeTypeII.CL2.BLKPERMil-A-8625或PASSIVATEPERQQ-P-35或SURFACETOBESMOOTHANDFREEOFBURRS,SCRATCHES.或Tumbledeburr,EmcorpSintefType2,RED.0015THK6.DimensionApplyAfterFinish或PatrToSmoothAndFreeogburrs,Scratches大致上就有這些說明,請各位幫幫忙呀!!謝謝更新:抱歉,再補充以下幾點4.Material:FullHardCopper5.Finish:N/A6.REFERENCEMATERIALSUPPLIERTHOMSONINDUSTRIES805.523.0022CATNO:CLASS"L"SDLIDSTAINLESS60CASE





Note: Unless Otherwise Specified意思為-注意:除非有特別指定外(否則即根據以下加工方式) 1. Dimensions In Inches-英制尺寸標註(或英制尺寸) 2. Break all Sharp Comers .015 Max 全部銳邊(角)必須去除,倒角值最大不超過0.015英寸 3. Threads Class 2 螺紋等級:2級 4. Material: 6061-T6 AL-材質: 6061鋁合金 T6處理(鋁合金硬化處理) 或 302/303 STN STL 指SUS 302/303不鏽鋼 或 DELRIN, BLK 黑色聚甲醛樹酯(工業塑膠) 或 .003* .500 301 SPRING TEMPER STN STL-0.003*0.005英寸彈性不鏽鋼(這種不鏽鋼均有回火,避免脆化斷裂) 5. Finish: Tumble Deburr.Anodize Type II.CL2. BLK PER Mil-A-8625 或 PASSIVATE PER QQ-P-35後處理(FINISH指加工後的處理方式):以滾筒(或稱唐布輪)去毛邊。依據美國軍規MIL-A-8625規範第二型第2級標準做黑陽極處理(通常用於鋁合金)或是依ASM-QQ-P-35進行鈍化處理,以達到規範中抗侵蝕的標準(通常用於不鏽鋼) 或 SURFACE TO BE SMOOTH AND FREE OF BURRS , SCRA TCHES.或表面必須光滑且無毛邊與刮痕 或 Tumble deburr, Em corp Sintef Type 2, RED .0015 THK或以滾筒去毛邊,依Em corp Sintef 第二型標準,做紅色0.0015英寸厚的浸鍍處理 6. Dimension Apply After Finish後處理完成的尺寸必須與圖面相符 或 Patr To Smooth And Free og burrs, Scratches表面必須光滑且無毛邊與刮痕 4.Material: Full Hard Copper材質:全硬化銅合金(JIS 5210標準) 5.Finish: N/A加工後處理:無 6.REFERENCE MATERIAL SUPPLIER THOMSON INDUSTRIES 805.523.0022 CAT NO: CLASS "L" SDLID STAINLESS 60 CASE 材料供應商參考:美國THOMSON INDUSTRIES 公司805.523.0022 CAT文件中L級光面不鏽鋼60 CASE(不鏽鋼應用參數參考資料)





Note:UnlessOtherwiseSpecified注意:除非有其他的具體指定1.DimensionsInInches尺寸為英吋2.BreakallSharpComers.015Max所以邊緣皆要倒角最大到.0153.ThreadsClass2車削第二級的牙(螺紋)4.Material:6061-T6AL材質:鈻6061-T6或302/303STNSTL或白鐵302/303或DELRIN,BLK或工業塑膠,黑色的或.003*.500301SPRINGTEMPERSTNSTL或尺寸為.003*.500白鐵301彈簧有回火過5.Finish:TumbleDeburr.AnodizeTypeII.CL2.BLKPERMil-A-8625PASSIVATEPERQQ-P-35完成:利用滾筒去毛邊,陽極處理型式:II.CL2.黑色依據Mil-A-8625或依據QQ-P-35做鈍化處理或SURFACETOBESMOOTHANDFREEOFBURRS,SCRATCHES.或表面必須要光滑平坦,不可有毛邊,刮痕或Tumbledeburr,EmcorpSintefType2,RED.0015THK或利用滾筒式去毛邊,這裡的EmcorpSintef怪怪的,可能要請你的客戶重新詳細說明解釋,因這些縮寫很難猜!Type2,RED.0015THK樣式2,紅色,厚度要.00156.DimensionApplyAfterFinish完成後要符合尺寸PatrToSmoothAndFreeogburrs,Scratches或表面必須要光滑平坦,不可有毛邊,刮痕希望有幫到你!關於EmcorpSintef這句話還是請你的客戶解釋一下好了,詣問他的要求到底為何.內容中所提到的一些加工方式,如陽極處理,鈍化,要依據什麼來做,可以詢問專業的電鍍加工廠看是否可達到此要求.還有材質的部份也是.如果加工的依據電鍍廠也不知道,那就要請客戶告知了.2007-06-2200:24:16補充:還有還有啊,它提到螺紋要二級牙,這個如果你們是專業的加工廠,應該知道這個,如果不懂,那建議可以問同業喔!2007-06-2300:32:19補充:嗨!補充你增加的部份4.Material:FullHardCopper材質:全硬紅銅5.Finish:N/A完成:沒有要求其他加工6.REFERENCEMATERIALSUPPLIER材質供應商參考以下這家公司THOMSONINDUSTRIES805.523.0022CATNO:CLASS(等級)"L"SDLIDSTAINLESS(白鐵)60CASE不好意思喔!最後一句真的很難懂,我盡力了~~~參考資料:有相關經驗的外銷業務所得到的答案不一定準確,真的要的話,去這裡看看,http://www.worldlingo.com/zh_tw/products_services/computer_translation.html◎《翻譯、本土化、全球化WorldLingo》http://www.worldlingo.com/zh_tw/microsoft/computer_translation.html◎《Dictionary》http://dictionary.reference.com/translate/text.html◎《AltaVista》http://world.altavista.com/◎《Yahoo》http://tw.search.yahoo.com/language/◎《日文》http://www.excite.co.jp/world/chinese/翻譯日文最佳英文線上翻譯站名:譯典通知訊網NO.1網址:http://www.dreye.com/tw/網站上有很多非常實用的資訊,四十萬字以上的中翻英、英翻中查詢,其他網站並可申請線上字典,查詢結果相當詳細,不但有音標,還有各種詞性的用法與解釋、實用例句等。站名:譯言堂MyTransNO.2網址:http://www.mytrans.com.tw/mytrans/trantrial/freesent.aspx提供中文、英文、日文交叉翻譯。站名:Yahoo!奇摩字典NO.2網址:http://tw.dictionary.yahoo.com/線上英漢字典,英文找查好幫手。站名:電子字典網址:http://www.ee.tku.edu.tw/~rexchen/cdict/cdict.html由淡江大學電機系提供,搜尋速度快。最佳網頁線上翻譯站名:WorldLingoNO.1網址:http://www.worldlingo.com/zh_tw/microsoft/computer_translation.html可將網頁中的文字翻譯成您任何想要的語言,共可翻譯十三個國家的文字,任何國家的語言均可將之轉換為繁體中文網頁,或是將任何國家的語言轉換為另一種,例如韓文轉換成英文、日文轉換成德文、法文轉換成西班牙文...,一定要用用看,親身體驗才瞭解它的神奇。最佳多國語言線上翻譯站名:WorldLingoNO.1網址:http://www.worldlingo.com/zh_tw/microsoft/computer_translation.html站名:Yahoo!翻譯NO.1網址:http://honyaku.yahoo.co.jp/英、日、中、韓四大主要語言交叉翻譯,翻譯結果佳。站名:Dictionary.comNO.2網址:http://dictionary.reference.com/translate/text.html站名:Excite翻譯NO.2網址:http://www.excite.co.jp/world/chinese/可中文、英文、日文、韓文交叉翻譯,翻譯結果正確率高。邁向國際化,常會有各國語言需解讀翻譯的機會,只要將您陌生的文字整篇複製後貼上去欄位選擇您想要翻譯成何種國家的文字就會有驚奇的發現喔只要將選項設定在EnglishtoTraditionalChinese再把要翻譯的文字複製到空白欄即可,同樣的也可把中文翻譯成英文喔請至http://www.webno1.com/查詢進一步的資料來源,因為隨時網站都會更新...★台灣網際NO.1!webno1.com,可進入「1.最佳搜尋引擎」分區即可有更多資訊.....希望能幫到你--相關網頁請至:http://tw.knowledge.yahoo.com/search/search_result?p=%E7%BF%BB%E8%AD%AF%E7%B6%B2%E7%AB%99這裡還有很多免費的翻譯網站喔,來看看吧各類語言線上字典http://www.sdps.tp.edu.tw/dictionary.htm你可以參考看看,翻譯網站是對照字去看的喔。要注意一下唷!參考資料:自己、網站注意%3一除非另外指定1.在吋的尺寸2.打破所有的銳利來人。015最大3.線分類24.材料%36061T6的AL或302/303STNSTL或DELRIN,BLK或。003*.500301春天脾氣STNSTL5.完成%3跌倒Deburr。作陽極氧化處理類型II.CL2。BLK每千分之一吋-一-8625或每QQ鈍化-P-35或升至水面粗刻邊是平滑又免費,SCRATCHES。參考資料:自己


以上文章來自奇摩知識家,如有侵犯請留言告知


https://tw.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070621000015KK06364

AAFD2ED9159ECC62
arrow
arrow

    「最美麗主持人」 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()